comercializar
Lemma Details
Translation: to commercialize; to market; to sell; to trade; to put on the market
Part of Speech: verb
Etymology: Derived from 'comercial' (commercial) + '-izar' (verbal suffix indicating 'to make or render'). The root comes from Latin 'commercium' (commerce, trade), which is formed from 'com-' (together) + 'merx' (merchandise, goods). The English cognate 'commercialize' follows the same formation pattern and shares the Latin origin.
Commonality: 70%
Guessability: 80%
Register: neutral
Example Usage
La empresa planea comercializar el nuevo producto en primavera.
The company plans to market the new product in spring.
No pueden comercializar medicamentos sin aprobación oficial.
They cannot sell medications without official approval.
Están buscando formas de comercializar su tecnología en el extranjero.
They are looking for ways to commercialize their technology abroad.
Han comercializado con éxito varios productos innovadores.
They have successfully marketed several innovative products.
Mnemonics
- Think 'commercial-ize' - to make something commercial or ready for the market.
- Remember 'merci' (thank you in French) + 'realize' to recall that it's about realizing value from merchandise (thanking customers for purchases).
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
Widely used in business and economic contexts in Spanish-speaking countries. The concept of 'comercializar' is central to discussions about economic development, product launches, and market strategies.
Easily Confused With
Explanation: 'Comercializar' means to market or commercialize a specific product, while 'comerciar' means to engage in trade or commerce more generally.
Confused word:
Ellos comercian con varios países de Latinoamérica.
They trade with various Latin American countries.
Notes: 'Comercializar' is more specific to bringing products to market, while 'comerciar' refers to the broader activity of trading.
Mnemonic: 'Comercializar' has '-izar' which indicates making something happen (making something commercial), while 'comerciar' is about the general activity of trading.
Explanation: While both refer to making something commercial, 'comercializar' is more neutral and refers to legitimate business activities, while 'mercantilizar' often carries a negative connotation of inappropriately turning something into a commodity.
This word:
Queremos comercializar nuestros productos artesanales.
We want to market our artisanal products.
Confused word:
Critican que se mercantilice la educación superior.
They criticize the commodification of higher education.
Notes: 'Mercantilizar' often implies criticism of turning something that shouldn't be commercial into a commodity.
Mnemonic: Think of 'mercantilizar' as having 'mercantil' (mercantile) + '-izar', suggesting a more extreme form of commercialization.