correr la cortina

Translation: to draw the curtain; to pull the curtain; to reveal something; to conceal something (phrase)

Etymology: This phrase combines 'correr' (to run) and 'cortina' (curtain). 'Correr' comes from Latin 'currere' (to run), related to English words like 'current' and 'cursor'. 'Cortina' derives from Latin 'cortina' (cauldron, round vessel, curtain), which evolved to mean specifically a hanging cloth. The phrase literally means 'to run the curtain' but is used idiomatically to mean drawing or pulling a curtain open or closed.

Mnemonics

  • Think of 'correr' as making the curtain 'run' along its track.
  • Visualize someone quickly pulling a curtain open, making it 'run' across the rod.

Related Words, Phrases & Idioms

correr un velo

Unknown

No translation

levantar el telón

Unknown

No translation

echar la cortina

Unknown

No translation

Synonyms

descorrer la cortina

Unknown

No translation

abrir la cortina

Unknown

No translation

Antonyms

cerrar la cortina

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is used both literally (for physical curtains) and metaphorically (to reveal or conceal information). In Spanish-speaking cultures, it can be used to indicate the beginning or end of a situation, similar to the theatrical concept of raising or lowering a curtain.

Easily Confused With

correr la voz

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'correr la cortina' refers to drawing a curtain, 'correr la voz' means to spread the word or rumor.

Notes: Both phrases use 'correr' (to run) but with different objects that completely change the meaning.

Mnemonic: 'Cortina' has 'cort' like 'court-ain' (curtain), while 'voz' sounds like 'voice'.

descorrer la cortina

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Correr la cortina' can mean either to open or close a curtain depending on context, while 'descorrer la cortina' specifically means to draw back or open a curtain.

Notes: The ambiguity of 'correr la cortina' often requires context to determine whether opening or closing is meant.

Mnemonic: The prefix 'des-' often indicates reversal or removal, so 'descorrer' specifically means to draw back.