denominar

Lemma Details

Translation: to name; to call; to designate; to denominate

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin 'denominare', composed of 'de' (completely) + 'nominare' (to name), which comes from 'nomen' (name). This shares the same Latin root as English words like 'denominate', 'denomination', and 'nominal'. The prefix 'de-' intensifies the action of naming, suggesting a complete or official designation.

Commonality: 60%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'denomination' in English (like different denominations of currency) to remember it means 'to name' or 'to designate'
  • The 'nomin' part relates to 'name' (as in 'nominate')

Related Words, Phrases & Idioms

denominación

Unknown

No translation

denominador

Unknown

No translation

denominativo

Unknown

No translation

Synonyms

nombrar

Unknown

No translation

llamar

Unknown

No translation

designar

Unknown

No translation

titular

Unknown

No translation

Antonyms

innombrar

Unknown

No translation

Cultural Context

Often used in formal or official contexts when giving something a specific name or designation. In mathematics, it's used when referring to denominators in fractions.

Easily Confused With

nominar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'denominar' means 'to name' or 'to designate' something officially, 'nominar' specifically means 'to nominate' someone for a position or award.

Notes: Both come from the Latin root for 'name' but have different applications in modern Spanish.

Mnemonic: 'Denominar' has 'de' (completely) + 'nominar' (to name), while 'nominar' is just about proposing a name for consideration.

determinar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Denominar' is about naming or designating, while 'determinar' means 'to determine' or 'to decide'.

Notes: Both start with 'de-' but have different meanings and applications.

Mnemonic: Think of 'denominar' for naming (denomination) and 'determinar' for determining (determination).