desafortunado

Lemma Details

Translation: unfortunate; unlucky; hapless; ill-fated

Part of Speech: adjective

Etymology: Derived from the prefix 'des-' (indicating negation or reversal) and 'afortunado' (fortunate). 'Afortunado' comes from 'fortuna' (fortune, luck), which derives from Latin 'fortuna' (fate, chance, luck). The English cognate 'unfortunate' follows the same pattern with the negative prefix 'un-' added to 'fortunate'. Both words share the same Latin root related to fortune and luck.

Commonality: 70%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'des' (un-) + 'fortunado' (fortunate) = 'unfortunate'
  • Remember that 'des-' in Spanish often corresponds to 'un-' or 'dis-' in English
  • Associate with the English word 'fortune' but with negative meaning

Related Words, Phrases & Idioms

desafortunadamente

Unknown

No translation

la desgracia

Unknown

No translation

la mala suerte

Unknown

No translation

por desgracia

Unknown

No translation

Synonyms

infortunado

Unknown

No translation

desdichado

Unknown

No translation

malaventurado

Unknown

No translation

aciago

Unknown

No translation

Antonyms

afortunado

Unknown

No translation

dichoso

Unknown

No translation

venturoso

Unknown

No translation

Cultural Context

Widely used in Spanish-speaking cultures to describe unfortunate situations or people who experience bad luck. The concept of fortune and misfortune is important in many Hispanic cultures, where expressions about luck and fate are common in everyday speech.

Easily Confused With

afortunado

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'desafortunado' means 'unfortunate' or 'unlucky', 'afortunado' means the opposite: 'fortunate' or 'lucky'. They are antonyms, with 'des-' being the negative prefix.

Notes: The prefix 'des-' in Spanish often corresponds to 'un-', 'in-', or 'dis-' in English, indicating negation or reversal of the root word.

Mnemonic: Remember 'des-' is like 'un-' in English, negating the meaning.

desafortunadamente

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Desafortunado' is an adjective describing a person or situation, while 'desafortunadamente' is the adverb form meaning 'unfortunately'.

Notes: The -mente ending in Spanish creates adverbs from adjectives, similar to -ly in English.

Mnemonic: Adjectives describe nouns (desafortunado hombre), while adverbs (-mente ending) modify verbs or sentences.