ello

Lemma Details

Translation: it; that; this

Part of Speech: pronoun

Etymology: Ello comes from Latin 'illud', the neuter form of 'ille' meaning 'that'. This is part of the same Latin demonstrative pronoun family that gave English words like 'illusion' (something that appears to be something else). The evolution from Latin 'illud' to Spanish 'ello' shows the typical phonological changes where Latin double consonants simplified (ll → l) and final consonants were lost (d → ∅).

Commonality: 70%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'ello' as similar to saying ''ello there' (hello there) in English - it's pointing to something.
  • Associate 'ello' with 'yellow' - imagine pointing to a yellow object when saying 'ello' to remember it means 'that' or 'it'.

Related Words, Phrases & Idioms

por ello

Unknown

No translation

con ello

Unknown

No translation

a ello

Unknown

No translation

en ello

Unknown

No translation

Synonyms

esto

Unknown

No translation

eso

Unknown

No translation

aquello

Unknown

No translation

Cultural Context

Unlike English 'it', 'ello' is not commonly used as a subject in everyday speech. It's more formal and typically appears in writing or formal speech, often with prepositions. Spanish speakers tend to omit subject pronouns or use demonstratives like 'esto' or 'eso' instead.

Easily Confused With

él

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Ello' is a neuter pronoun meaning 'it' or 'that', while 'él' is a masculine pronoun meaning 'he' or 'him'. 'Ello' refers to concepts, ideas, or situations, while 'él' refers to masculine nouns or male persons.

Notes: 'Ello' is never used to refer to specific objects with gender in Spanish, only to abstract concepts or situations.

Mnemonic: 'Ello' ends in 'o' like the neuter demonstratives 'esto' and 'eso', while 'él' has an accent mark and refers to males.

eso

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both 'ello' and 'eso' can translate to 'that' or 'it', but 'ello' is more formal and abstract, while 'eso' is more common in everyday speech and can be used as a demonstrative ('that thing').

Notes: 'Eso' can stand alone as a subject more naturally than 'ello', which often appears with prepositions.

Mnemonic: Think of 'ello' as more elevated and abstract (like in formal writing), while 'eso' is more concrete and everyday.