exclusivo

Lemma Details

Translation: exclusive; sole; unique; private; restricted

Part of Speech: adjective

Etymology: From Latin 'exclusivus', derived from 'excludere' (to shut out, exclude), which comes from 'ex' (out) + 'claudere' (to close, shut). The English cognate 'exclusive' shares the same Latin root. The word conveys the idea of something that excludes or shuts out others, maintaining a boundary between what's inside (included) and outside (excluded).

Commonality: 80%

Guessability: 90%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think 'exclude-sivo' - something that excludes others.
  • Remember that 'exclusive' and 'exclusivo' look and sound very similar.
  • Picture a VIP area with a sign saying 'exclusivo' - only certain people are allowed in.

Related Words, Phrases & Idioms

exclusividad

Unknown

No translation

exclusivamente

Unknown

No translation

derecho exclusivo

Unknown

No translation

contrato de exclusividad

Unknown

No translation

Synonyms

único

Unknown

No translation

selecto

Unknown

No translation

privativo

Unknown

No translation

restringido

Unknown

No translation

Antonyms

inclusivo

Unknown

No translation

común

Unknown

No translation

general

Unknown

No translation

público

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, 'exclusivo' often appears in marketing and advertising to denote luxury products or services. It's also commonly used in media contexts for 'exclusive' interviews or reports. The concept of exclusivity is valued in many Latin cultures as a marker of status and prestige.

Easily Confused With

excluyente

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both words relate to exclusion, 'exclusivo' typically has positive connotations of something special or high-quality, while 'excluyente' has more negative connotations of discrimination or leaving people out.

Notes: 'Exclusivo' is more commonly used in marketing and to describe desirable products or services, while 'excluyente' is more often used in social or political contexts to describe discrimination.

Mnemonic: 'Exclusivo' ends with '-ivo' like 'positive', suggesting its often positive connotations, while 'excluyente' sounds harsher.

excesivo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: These words look and sound similar but have completely different meanings. 'Exclusivo' means 'exclusive' while 'excesivo' means 'excessive' or 'too much'.

Notes: Both words are common in everyday Spanish, so it's important to distinguish between them.

Mnemonic: Notice the 'l' in 'exclusivo' which is absent in 'excesivo' - think 'l' for 'limited' (exclusive).