único

Lemma Details

Translation: only; unique; sole; single; one and only

Part of Speech: adjective

Etymology: From Latin 'unicus' meaning 'only, sole, singular', which derives from 'unus' (one). The English words 'unique' and 'unicorn' (literally 'one-horn') share this Latin root. The accent mark in 'único' indicates stress on the first syllable, distinguishing it from an unaccented form.

Commonality: 90%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of a 'unicorn' - a unique animal with one horn (uni = one, único = only one of its kind).
  • The word sounds like 'unique' in English, which has the same meaning.
  • The accent on the 'ú' makes it stand out - unique among the letters.

Related Words, Phrases & Idioms

unicidad

Unknown

No translation

hijo único

Unknown

No translation

ejemplar único

Unknown

No translation

ser único en su especie

Unknown

No translation

Synonyms

singular

Unknown

No translation

exclusivo

Unknown

No translation

solo

Unknown

No translation

irrepetible

Unknown

No translation

Antonyms

común

Unknown

No translation

múltiple

Unknown

No translation

ordinario

Unknown

No translation

frecuente

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In Spanish culture, being 'único' can have positive connotations of distinctiveness and specialness, particularly in personal relationships where someone might be described as 'mi único amor' (my only love). The concept is also important in marketing and branding, where products are promoted as having unique qualities.

Easily Confused With

solo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'único' means 'only' or 'unique', 'solo' means 'alone' or 'only' but with emphasis on being solitary or doing something without help. 'Único' emphasizes singularity or uniqueness, while 'solo' emphasizes isolation or independence.

Notes: In some contexts, they can be interchangeable when meaning 'only', but 'único' carries more emphasis on uniqueness or exclusivity.

Mnemonic: 'Único' has an accent mark, making it 'unique' in appearance, while 'solo' looks like 'solo' in English (performing alone).

unico

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: The unaccented 'unico' is not a standard Spanish word but might be mistakenly written without the accent. The accent in 'único' is crucial as it indicates the stress on the first syllable.

Notes: Always include the accent when writing 'único' to be grammatically correct.

Mnemonic: Remember the accent by thinking: 'A unique word deserves a unique mark'.