fuera

Lemma Details

Translation: outside; out; away; off

Part of Speech: adverb

Etymology: Derived from Latin 'foras' meaning 'outdoors' or 'outside'. This Latin term was used to indicate movement to the exterior. The English word 'foreign' shares the same Latin root, as both relate to what is external or outside one's normal boundaries. The evolution from 'foras' to 'fuera' shows typical Spanish phonological changes where the Latin 'o' became the Spanish diphthong 'ue'.

Commonality: 90%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'fuera' as 'far away' - both start with 'f' and indicate distance from a point.
  • Associate 'fuera' with 'foreign' - both relate to what is outside one's normal environment.

Related Words, Phrases & Idioms

fuera de

Unknown

No translation

hacia fuera

Unknown

No translation

por fuera

Unknown

No translation

estar fuera

Unknown

No translation

fuera de lugar

Unknown

No translation

fuera de serie

Unknown

No translation

Synonyms

afuera

Unknown

No translation

exteriormente

Unknown

No translation

al aire libre

Unknown

No translation

Antonyms

dentro

Unknown

No translation

adentro

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, 'fuera' is commonly used in protests or sports events as a chant to demand someone's removal or dismissal. In football (soccer) matches, fans might chant '¡Fuera!' to call for a coach's resignation or a player's substitution.

Easily Confused With

fuera (subjunctive form of ser or ir)

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: As an adverb, 'fuera' means 'outside' or 'out', but it's also the imperfect subjunctive form of the verbs 'ser' (to be) and 'ir' (to go).

Notes: Context usually makes it clear which meaning is intended. The adverb typically appears with location references, while the verb form appears in conditional or hypothetical statements.

Mnemonic: For the adverb, think 'out the door'; for the verb form, think 'if I were...'

afuera

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Fuera' and 'afuera' both mean 'outside', but 'afuera' often emphasizes the location more strongly or indicates movement to the outside.

Notes: In many contexts, they can be used interchangeably, but 'afuera' sometimes has a stronger directional sense.

Mnemonic: Think of 'afuera' as 'actively outside' - the 'a' adds emphasis or movement.