importar

Lemma Details

Translation: to import; to matter; to be important; to bring in

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin 'importare' meaning 'to bring in, introduce', composed of 'in-' (into) + 'portare' (to carry). The English cognate 'import' shares the same Latin root. The secondary meaning of 'to matter' or 'to be important' developed from the idea that things brought in from elsewhere were valuable or significant. The English word 'important' also derives from this same Latin root.

Commonality: 85%

Guessability: 90%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'import' in English - they share the same meaning and similar spelling.
  • For the 'to matter' meaning, remember that imported goods were historically important or valuable.
  • The phrase 'me importa' literally means 'it imports to me' but translates as 'it matters to me'.

Related Words, Phrases & Idioms

importación

Unknown

No translation

importador

Unknown

No translation

importante

Unknown

No translation

importancia

Unknown

No translation

no importa

Unknown

No translation

qué importa

Unknown

No translation

Synonyms

traer

Unknown

No translation

introducir

Unknown

No translation

interesar

Unknown

No translation

significar

Unknown

No translation

Antonyms

exportar

Unknown

No translation

dar igual

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, 'importar' is commonly used both in economic contexts (regarding trade) and in everyday conversation to express that something matters or is significant. The phrase 'no me importa' (I don't care) is particularly common in casual speech.

Easily Confused With

exportar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'importar' means to bring goods into a country, 'exportar' means to send goods out of a country. They are opposite processes in international trade.

Notes: These are complementary terms in international trade vocabulary.

Mnemonic: Import starts with 'im-' like 'in' (bringing in); export starts with 'ex-' like 'exit' (sending out).

importunar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Importar' means 'to import' or 'to matter', while 'importunar' means 'to bother' or 'to annoy'. Despite similar spelling, they have completely different meanings.

Notes: While they look similar, they come from different Latin roots and have unrelated meanings.

Mnemonic: 'Importunar' has 'tun' in it, which sounds like 'tune' - someone constantly tuning a guitar can be annoying.