lecho

Lemma Details

Translation: bed; bedding; layer; riverbed; seabed

Part of Speech: noun

Etymology: From Latin 'lectus' meaning 'bed' or 'couch'. This Latin root also gave us English words like 'lecture' (originally meaning 'reading' but related to the idea of a bed because Romans would recline on couches while being read to) and 'lectern' (a reading desk). The connection between beds and reading/learning in Latin culture shows how 'lecho' connects to intellectual activities in its etymology.

Commonality: 60%

Guessability: 30%

Register: neutral, slightly literary

Mnemonics

  • Think of 'lecho' as related to 'lecture' - Romans would recline on beds (lechos) while listening to lectures.
  • The 'ch' sound in 'lecho' can remind you of the 'ch' in 'couch', another place to lie down.

Related Words, Phrases & Idioms

lecho de muerte

Unknown

No translation

lecho marino

Unknown

No translation

lecho fluvial

Unknown

No translation

lecho nupcial

Unknown

No translation

lecho de rosas

Unknown

No translation

Synonyms

cama

Unknown

No translation

cauce

Unknown

No translation

fondo

Unknown

No translation

estrato

Unknown

No translation

Antonyms

techo

Unknown

No translation

Cultural Context

While 'cama' is the more common everyday word for 'bed' in Spanish, 'lecho' has a more formal or poetic connotation. It appears frequently in literature and formal contexts, especially when referring to natural formations like riverbeds or seabeds.

Easily Confused With

techo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Lecho' means 'bed' or 'layer', while 'techo' means 'ceiling' or 'roof'. They're opposites in a way - one is what you lie on, the other is what's above you.

Notes: These words are sometimes confused because they sound similar and both relate to parts of a room or house.

Mnemonic: 'Lecho' has an 'L' like 'lie down', while 'techo' has a 'T' like 'top'.

leche

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Lecho' means 'bed' or 'layer', while 'leche' means 'milk'. They differ only by their final letter.

Notes: These words are easily confused by beginners due to their similar spelling and pronunciation.

Mnemonic: 'Lecho' ends with 'o' like 'pillow', while 'leche' ends with 'e' like the 'e' in 'cream'.