maltrato

Lemma Details

Translation: mistreatment; abuse; maltreatment; ill-treatment

Part of Speech: noun

Etymology: Derived from 'maltratar', which combines the Latin prefix 'male' (badly) and 'tractare' (to handle, treat). The English cognate 'maltreatment' follows the same etymological pattern, with both words sharing the Latin roots that convey the idea of treating someone poorly or harmfully.

Commonality: 70%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'mal' (bad) + 'trato' (treatment) = bad treatment or mistreatment
  • Similar to English 'maltreatment' but shorter and more direct

Related Words, Phrases & Idioms

maltratar

Unknown

No translation

maltrato infantil

Unknown

No translation

maltrato doméstico

Unknown

No translation

maltrato psicológico

Unknown

No translation

Synonyms

abuso

Unknown

No translation

violencia

Unknown

No translation

crueldad

Unknown

No translation

Antonyms

buen trato

Unknown

No translation

cuidado

Unknown

No translation

respeto

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, there has been increasing awareness and public campaigns against various forms of 'maltrato', particularly domestic violence and child abuse. The term appears frequently in social services, legal contexts, and public health campaigns.

Easily Confused With

maltratado

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Maltrato' is the noun (the mistreatment itself), while 'maltratado' is the past participle of 'maltratar' (mistreated, abused).

Notes: In legal and social service contexts, both terms appear frequently but in different grammatical roles.

Mnemonic: 'Maltrato' ends in 'o' like many Spanish nouns, while 'maltratado' ends in 'ado' like many past participles.

mal trato

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Maltrato' (one word) is the specific term for abuse or mistreatment, while 'mal trato' (two words) more generally means 'bad treatment' or 'poor handling'.

Notes: The space makes a significant difference in meaning and usage context.

Mnemonic: One word (maltrato) = specific concept of abuse; two words (mal trato) = more general poor treatment.