necesariamente

Lemma Details

Translation: necessarily; inevitably; unavoidably; by necessity

Part of Speech: adverb

Etymology: Derived from the Spanish adjective 'necesario' (necessary) + the adverbial suffix '-mente' (equivalent to English '-ly'). The root comes from Latin 'necessarius' (unavoidable, indispensable), which is formed from 'necesse' (unavoidable, inevitable) + '-arius' (suffix forming adjectives). The Latin 'necesse' combines 'ne' (not) + 'cedere' (to yield, give way), literally meaning 'not yielding' or 'that which cannot be avoided'.

Commonality: 80%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'necessary' + '-ly' = 'necessarily'
  • Remember that '-mente' in Spanish works like '-ly' in English for forming adverbs from adjectives

Related Words, Phrases & Idioms

necesario

Unknown

No translation

necesidad

Unknown

No translation

por necesidad

Unknown

No translation

de manera necesaria

Unknown

No translation

Synonyms

forzosamente

Unknown

No translation

obligatoriamente

Unknown

No translation

ineludiblemente

Unknown

No translation

inevitablemente

Unknown

No translation

Antonyms

innecesariamente

Unknown

No translation

opcionalmente

Unknown

No translation

voluntariamente

Unknown

No translation

Cultural Context

Used in both everyday and formal contexts. In Spanish academic and logical discourse, 'necesariamente' is frequently used to indicate logical necessity or inevitability of a conclusion.

Easily Confused With

necesario

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Necesariamente' is an adverb meaning 'necessarily', while 'necesario' is an adjective meaning 'necessary'. The adverb modifies verbs, adjectives, or other adverbs, while the adjective modifies nouns.

Notes: In Spanish, adverbs formed with '-mente' are always stressed on the syllable before '-mente', preserving the stress of the original adjective.

Mnemonic: Remember that words ending in '-mente' in Spanish are adverbs (like '-ly' in English), while 'necesario' without the '-mente' is the adjective form.

innecesariamente

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Necesariamente' means 'necessarily' or 'by necessity', while 'innecesariamente' means 'unnecessarily' (the opposite). The prefix 'in-' negates the meaning.

Notes: Be careful with the double 'n' in 'innecesariamente'.

Mnemonic: The prefix 'in-' in 'innecesariamente' works like 'un-' in English 'unnecessarily'.