persiana
Lemma: persiana
Translation: blind; window blind; shutter; venetian blind (noun)
Etymology: The word 'persiana' comes from the French 'persienne', which originally referred to window coverings believed to have originated from Persia (modern-day Iran). The term entered Spanish in the 18th century during a period when Persian-style decorative elements were fashionable in European architecture and design. The connection to Persia reflects the historical trade and cultural exchange between Europe and the Middle East that influenced architectural elements.
Example Usage
Baja la persiana, que entra mucho sol.
Lower the blind, too much sun is coming in.
Las persianas de mi habitación son de color verde.
The blinds in my bedroom are green.
Cuando el negocio quebró, tuvieron que bajar la persiana definitivamente.
When the business went bankrupt, they had to permanently close up shop (literally: lower the blind).
Mnemonics
- Think 'Persian' + 'ana' - these blinds were thought to come from Persia originally.
- Imagine 'per-see-AH-na' as something you look 'per' (through) to 'see' outside, but when closed you 'ah-na' (cannot).
Related Words, Phrases & Idioms
Antonyms
Cultural Context
Persianas are extremely common in Spanish homes, especially in warmer regions, where they serve not just for privacy but as crucial protection against the intense summer heat. Many Spanish buildings have built-in roller blinds (persianas enrollables) that can be completely lowered to block out light and heat. The daily ritual of raising and lowering persianas marks the rhythm of the day in many Spanish households.
Easily Confused With
Explanation: While 'persiana' refers specifically to blinds or shutters (usually made of slats that can be adjusted), 'cortina' means 'curtain' and typically refers to fabric window coverings.
Notes: In Spanish homes, it's common to have both persianas (for heat and light control) and cortinas (for decoration and privacy).
Mnemonic: Persianas are rigid (like Persian warriors), while cortinas flow (like a court dress).
Explanation: Though they look and sound similar, 'persiana' means 'blind/shutter' while 'persona' means 'person'.
Confused word:
Esa persona es muy amable.
That person is very kind.
Notes: The stress falls on different syllables: per-SI-a-na vs. PER-so-na.
Mnemonic: A persiana has an extra 'i' because it lets in light (illumination) when open.