pobreza

Lemma Details

Translation: poverty; poorness; destitution; indigence; penury

Part of Speech: noun

Etymology: Derived from the Latin 'paupertas' (poverty), which comes from 'pauper' (poor). The English word 'poverty' shares the same Latin root, making them cognates. The Spanish word evolved through Vulgar Latin, with the characteristic shift from Latin 'pau-' to Spanish 'po-'. The suffix '-eza' is a common Spanish noun-forming element indicating a state or quality, similar to English '-ness' or '-ty'.

Commonality: 80%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'poor' + '-eza' (which creates nouns in Spanish) = 'pobreza' (the state of being poor)
  • Remember that 'pobreza' sounds similar to 'poverty' in English
  • Associate with the phrase 'pobre za gente' (poor are these people) to remember it refers to the condition of being poor

Related Words, Phrases & Idioms

pobre

Unknown

No translation

umbral de pobreza

Unknown

No translation

pobreza extrema

Unknown

No translation

pobreza energética

Unknown

No translation

voto de pobreza

Unknown

No translation

índice de pobreza

Unknown

No translation

Synonyms

miseria

Unknown

No translation

indigencia

Unknown

No translation

necesidad

Unknown

No translation

penuria

Unknown

No translation

escasez

Unknown

No translation

Antonyms

riqueza

Unknown

No translation

abundancia

Unknown

No translation

prosperidad

Unknown

No translation

opulencia

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, discussions about 'pobreza' often intersect with social policy, economic development, and religious contexts. In Catholic traditions, 'pobreza' can have spiritual connotations, as in 'voto de pobreza' (vow of poverty) taken by some religious orders. The concept is frequently discussed in Latin American social and political discourse due to significant economic inequality in many countries of the region.

Easily Confused With

pereza

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Pobreza' means 'poverty' while 'pereza' means 'laziness' or 'sloth'. They look and sound similar but have completely different meanings.

Notes: These words differ by just one letter but belong to completely different semantic fields.

Mnemonic: 'Pobreza' starts with 'pob-' like 'poor', while 'pereza' starts with 'per-' which you can associate with 'procrastination'.

pureza

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Pobreza' means 'poverty' while 'pureza' means 'purity'. They have similar endings but different meanings.

Notes: Both are abstract nouns ending in '-eza' but refer to completely different concepts.

Mnemonic: 'Pureza' contains 'pure' which helps remember it means 'purity'.