reglar

Lemma Details

Translation: to regulate; to adjust; to rule; to set rules

Part of Speech: verb

Etymology: Derived from Latin 'regulare' meaning 'to control, direct, or regulate', which comes from 'regula' (rule, straight piece of wood). This shares the same Latin root as English words like 'regulate', 'regular', and 'rule'. The connection to straight pieces of wood reflects how rules were originally conceived as straight guidelines to follow.

Commonality: 50%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'reglar' as related to 'regular' in English - both involve setting standards or rules.
  • Remember 'regla' means 'ruler' (the measuring tool) - both help establish straight lines or clear guidelines.

Related Words, Phrases & Idioms

regla

Unknown

No translation

regulación

Unknown

No translation

reglamento

Unknown

No translation

Synonyms

regular

Unknown

No translation

normar

Unknown

No translation

ajustar

Unknown

No translation

Antonyms

desregular

Unknown

No translation

desajustar

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, 'reglar' is often used in formal or administrative contexts when discussing the establishment of rules or regulations. It's common in legal, educational, and governmental settings.

Easily Confused With

arreglar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'reglar' means 'to regulate' or 'to set rules', 'arreglar' means 'to fix' or 'to arrange'. 'Arreglar' is more about fixing something broken or organizing, while 'reglar' is about establishing rules or regulations.

Notes: 'Arreglar' is much more commonly used in everyday speech than 'reglar', which tends to appear in more formal contexts.

Mnemonic: Think of 'reglar' as setting REGulations, while 'arreglar' (with the 'a' prefix) is about Arranging or fixing things.

regular

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: As an adjective, 'regular' means 'normal' or 'ordinary', while the verb 'reglar' means 'to regulate'. They share the same etymology but have different grammatical functions.

Notes: 'Regular' can also be a verb in Spanish with a similar meaning to 'reglar', but 'reglar' is more specifically about setting rules.

Mnemonic: Remember that 'reglar' ends with '-ar' like many Spanish verbs (hablar, cantar), while 'regular' is typically an adjective.