arreglar

Lemma Details

Translation: to fix; to arrange; to settle; to tidy up; to repair

Part of Speech: verb

Etymology: From the prefix 'a-' (indicating movement toward) + 'regla' (rule, from Latin 'regula'), literally meaning 'to bring to order' or 'to put in rule'. The English cognate 'regulate' shares the same Latin root, both conveying the idea of bringing something into proper order or alignment.

Commonality: 90%

Guessability: 50%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'a-regla' as bringing something 'to rule' or into proper order.
  • Associate with English 'regulate' - both involve putting things in proper order.
  • Picture arranging items in a straight line using a ruler ('regla' in Spanish).

Related Words, Phrases & Idioms

arreglo

Unknown

No translation

arreglárselas

Unknown

No translation

arreglar cuentas

Unknown

No translation

arreglar un asunto

Unknown

No translation

Synonyms

reparar

Unknown

No translation

ordenar

Unknown

No translation

componer

Unknown

No translation

solucionar

Unknown

No translation

Antonyms

desordenar

Unknown

No translation

estropear

Unknown

No translation

descomponer

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, 'arreglar' is a versatile verb used in many contexts from home repairs to resolving conflicts. The concept of 'arreglo' (arrangement or agreement) is important in business and personal relationships, where finding mutually acceptable solutions is valued.

Easily Confused With

reglar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Arreglar' means to fix or arrange, while 'reglar' (much less common) means to regulate or establish rules.

Notes: 'Reglar' is much less common in everyday speech than 'arreglar'.

Mnemonic: 'Arreglar' has the 'a' prefix meaning 'toward' - you're bringing something toward order, while 'reglar' is about creating the rules themselves.

reglamentar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Arreglar' is about fixing or arranging, while 'reglamentar' specifically means to regulate or establish regulations.

Notes: 'Reglamentar' is more formal and often used in legal or administrative contexts.

Mnemonic: Think of 'reglamentar' as creating a 'reglamento' (regulation), while 'arreglar' is more about practical fixing.