sentido

Lemma Details

Translation: sense; meaning; direction; feeling; sensation

Part of Speech: noun

Etymology: From Latin 'sensus' (perception, feeling, meaning), derived from the verb 'sentire' (to feel, perceive). It shares the same Latin root as English words like 'sense', 'sensitive', and 'sentiment'. The evolution from Latin to Spanish maintained both the physical meaning of perception through the senses and the more abstract notion of meaning or significance.

Commonality: 90%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'sentido' as what you've 'sent' to your brain through your senses.
  • Related to 'sentiment' in English - both involve feelings and perceptions.

Related Words, Phrases & Idioms

sentido común

Unknown

No translation

sentido del humor

Unknown

No translation

sentido figurado

Unknown

No translation

sentido literal

Unknown

No translation

sin sentido

Unknown

No translation

doble sentido

Unknown

No translation

Synonyms

significado

Unknown

No translation

dirección

Unknown

No translation

sensación

Unknown

No translation

Antonyms

sinsentido

Unknown

No translation

insensibilidad

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish culture, 'sentido' is frequently used in expressions related to perception and understanding. The concept of 'sentido común' (common sense) is particularly valued in Spanish-speaking societies as a practical approach to life's challenges.

Easily Confused With

sentimiento

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'sentido' can refer to a feeling or sensation, 'sentimiento' specifically refers to an emotion or feeling. 'Sentido' has broader applications including direction, meaning, and the five senses.

Notes: 'Sentido' can be both a noun and an adjective (meaning 'felt' or 'heartfelt'), while 'sentimiento' is only a noun.

Mnemonic: 'Sentido' is shorter and broader (like 'sense'), while 'sentimiento' is longer and more specific (like 'sentiment').

sensato

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Sentido' as a noun means 'sense' or 'meaning', while 'sensato' is an adjective meaning 'sensible' or 'reasonable'.

Notes: Both words derive from the same Latin root 'sensus', but have evolved to serve different grammatical functions.

Mnemonic: Think of 'sensato' as describing someone who uses their 'sentido' (sense) well.