solucionar

Lemma Details

Translation: to solve; to resolve; to fix; to find a solution

Part of Speech: verb

Etymology: Derived from the Latin 'solutio' (loosening, solution) and the suffix '-ar' (indicating a verb). Related to the English words 'solution' and 'solve'. The Latin root 'solvere' means 'to loosen, untie, release, explain'. This etymology reflects the idea that solving a problem is like untying a knot or releasing something that was bound.

Commonality: 80%

Guessability: 90%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think 'solution' + '-ar' = 'to create a solution'
  • Imagine dissolving (solving) a problem in a solution (liquid)

Related Words, Phrases & Idioms

solución

Unknown

No translation

solucionador

Unknown

No translation

buscar una solución

Unknown

No translation

Synonyms

resolver

Unknown

No translation

arreglar

Unknown

No translation

remediar

Unknown

No translation

Antonyms

complicar

Unknown

No translation

agravar

Unknown

No translation

Cultural Context

Widely used in both professional and everyday contexts. In Spanish-speaking cultures, there's often an emphasis on finding practical solutions to problems, making this verb quite common in workplace and educational settings.

Easily Confused With

resolver

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both mean 'to solve', 'solucionar' focuses more on finding a solution to a specific problem, while 'resolver' can have broader applications including making decisions or determining outcomes.

Notes: 'Resolver' can sometimes imply more authority or finality in the decision-making process.

Mnemonic: 'Solucionar' is directly related to 'solución' (solution), while 'resolver' is more about reaching a resolution.

disolver

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Solucionar' means to solve a problem, while 'disolver' means to dissolve something physically or to disband an organization.

Notes: Both share the Latin root 'solvere' but have evolved to have distinct meanings.

Mnemonic: 'Disolver' has the prefix 'dis-' indicating separation or breaking apart, while 'solucionar' is about bringing things together into a solution.