tomar

Lemma Details

Translation: to take; to drink; to have; to catch; to grab; to consume; to occupy; to assume

Part of Speech: verb

Etymology: Tomar comes from Latin 'autumare' meaning 'to assert' or 'to consider', which evolved in Vulgar Latin. The semantic shift from 'to assert' to 'to take' occurred gradually. The word shares distant connections with English words like 'assume' (in the sense of taking on a role or position). The versatility of 'tomar' in Spanish parallels how English uses 'take' in many contexts beyond literal grasping.

Commonality: 95%

Guessability: 60%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'tomar' as 'to-mar' where 'mar' sounds like 'more' - when you take something, you have 'more' of it.
  • Associate with English 'tomato' - imagine taking/picking a tomato.
  • For the drinking meaning, think of 'tomar' as 'tumbler' - a glass you drink from.

Related Words, Phrases & Idioms

tomar el pelo

Unknown

No translation

tomar en cuenta

Unknown

No translation

tomar una decisión

Unknown

No translation

tomar el sol

Unknown

No translation

tomarse algo a pecho

Unknown

No translation

toma

Unknown

No translation

Synonyms

agarrar

Unknown

No translation

coger

Unknown

No translation

beber

Unknown

No translation

asumir

Unknown

No translation

ocupar

Unknown

No translation

Antonyms

dar

Unknown

No translation

dejar

Unknown

No translation

soltar

Unknown

No translation

Cultural Context

Tomar is one of the most versatile and frequently used verbs in Spanish. In many Latin American countries, 'tomar' is the preferred verb for drinking (especially alcoholic beverages), while in Spain 'beber' might be more common. The expression 'tomar el pelo' (to pull someone's leg) is widely used across the Spanish-speaking world.

Easily Confused With

llevar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'tomar' means 'to take' in the sense of grabbing, consuming, or using something, 'llevar' means 'to take' in the sense of carrying or taking something from one place to another.

Notes: In English, 'take' covers both meanings, but Spanish distinguishes between taking (acquiring/consuming) and taking (transporting).

Mnemonic: Think: 'tomar' is taking FOR yourself; 'llevar' is taking TO somewhere else.

beber

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Tomar' can mean 'to drink' in many contexts, while 'beber' specifically means 'to drink' and nothing else.

Notes: In casual contexts, especially in Latin America, 'tomar' is often preferred for alcoholic beverages.

Mnemonic: 'Beber' begins with 'b' like 'beverage' - it's specifically for drinking.