trueque
Lemma Details
Translation: barter; exchange; swap; trade
Part of Speech: noun
Etymology: From Old Spanish 'troco', derived from the verb 'trocar' (to exchange). The word has roots in Late Latin 'trocare' and possibly Celtic origins. The English word 'truck' in its older sense of 'barter' shares this etymology, though the connection is now obscured as 'truck' has evolved to primarily mean a large vehicle in modern English.
Commonality: 40%
Guessability: 20%
Register: neutral
Example Usage
Hicimos un trueque de libros.
We made a book exchange.
En algunas comunidades rurales, el trueque sigue siendo una práctica común.
In some rural communities, bartering remains a common practice.
Antes de la invención del dinero, el trueque era la forma principal de comercio.
Before the invention of money, barter was the main form of commerce.
Mnemonics
- Think of 'true-key' - a genuine key to trading without money.
- Sounds like 'truck' which can carry goods for exchange.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Cultural Context
The concept of 'trueque' has historical significance in Latin American economies, especially in indigenous communities. During economic crises in countries like Argentina, community-based barter systems ('redes de trueque') emerged as alternative economies. The practice continues in rural areas and has seen revivals during economic hardships.
Easily Confused With
Explanation: 'Trueque' means barter or exchange, while 'truque' is a card game similar to poker.
Confused word:
Jugamos al truque toda la noche.
We played truque all night.
Notes: The spelling difference is subtle but the meanings are completely unrelated.
Mnemonic: 'Trueque' has an extra 'e' for 'exchange', while 'truque' is shorter like 'game'.
Explanation: 'Trueque' refers to bartering, while 'truco' means trick or prank.
Notes: Both words derive from the same etymological root but have evolved to have distinct meanings.
Mnemonic: 'Truco' sounds like 'trick', which is its meaning.