trueque

Lemma Details

Translation: barter; exchange; swap; trade

Part of Speech: noun

Etymology: From Old Spanish 'troco', derived from the verb 'trocar' (to exchange). The word has roots in Late Latin 'trocare' and possibly Celtic origins. The English word 'truck' in its older sense of 'barter' shares this etymology, though the connection is now obscured as 'truck' has evolved to primarily mean a large vehicle in modern English.

Commonality: 40%

Guessability: 20%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'true-key' - a genuine key to trading without money.
  • Sounds like 'truck' which can carry goods for exchange.

Related Words, Phrases & Idioms

trocar

Unknown

No translation

sistema de trueque

Unknown

No translation

economía de trueque

Unknown

No translation

hacer un trueque

Unknown

No translation

Synonyms

intercambio

Unknown

No translation

canje

Unknown

No translation

permuta

Unknown

No translation

Antonyms

compra

Unknown

No translation

venta

Unknown

No translation

Cultural Context

The concept of 'trueque' has historical significance in Latin American economies, especially in indigenous communities. During economic crises in countries like Argentina, community-based barter systems ('redes de trueque') emerged as alternative economies. The practice continues in rural areas and has seen revivals during economic hardships.

Easily Confused With

truque

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Trueque' means barter or exchange, while 'truque' is a card game similar to poker.

Notes: The spelling difference is subtle but the meanings are completely unrelated.

Mnemonic: 'Trueque' has an extra 'e' for 'exchange', while 'truque' is shorter like 'game'.

truco

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Trueque' refers to bartering, while 'truco' means trick or prank.

Notes: Both words derive from the same etymological root but have evolved to have distinct meanings.

Mnemonic: 'Truco' sounds like 'trick', which is its meaning.