íntegro

Lemma Details

Translation: whole; complete; entire; integral; honest; upright; incorruptible

Part of Speech: adjective

Etymology: From Latin 'integer' meaning 'whole, complete, untouched', which comes from 'in-' (not) + 'tangere' (to touch), literally meaning 'untouched, intact'. The English cognate 'integrity' shares this root, both referring to wholeness and moral soundness. The dual meaning in Spanish of both 'complete/whole' and 'morally upright' preserves the original Latin semantic range.

Commonality: 70%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'integrity' in English - both words share the same Latin root and similar meanings.
  • The accent on the first 'í' emphasizes the 'in-' prefix meaning 'not', as in 'not touched/corrupted'.
  • Picture an 'integer' (whole number) to remember the 'whole/complete' meaning.

Related Words, Phrases & Idioms

integridad

Unknown

No translation

íntegramente

Unknown

No translation

persona íntegra

Unknown

No translation

integrar

Unknown

No translation

Synonyms

completo

Unknown

No translation

entero

Unknown

No translation

honesto

Unknown

No translation

incorruptible

Unknown

No translation

probo

Unknown

No translation

Antonyms

corrupto

Unknown

No translation

deshonesto

Unknown

No translation

parcial

Unknown

No translation

incompleto

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, being 'íntegro' is highly valued and often associated with professional ethics and personal character. It's frequently used in professional contexts to describe someone who is trustworthy and ethically sound. The concept is important in both business and political discourse.

Easily Confused With

entero

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both 'íntegro' and 'entero' can mean 'whole' or 'complete', 'íntegro' carries the additional meaning of moral integrity or honesty, which 'entero' does not. 'Entero' is more commonly used for physical completeness.

Notes: 'Íntegro' is more formal and often used in ethical contexts, while 'entero' is more common in everyday speech for physical wholeness.

Mnemonic: 'Íntegro' has an accent mark, highlighting its special moral dimension that 'entero' lacks.

integrado

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Íntegro' means 'whole/honest' while 'integrado' means 'integrated/incorporated'. They share the same root but have different applications.

Notes: 'Integrado' focuses on the process of becoming part of something, while 'íntegro' describes an inherent quality.

Mnemonic: 'Integrado' has the '-ado' ending typical of past participles, indicating something that has undergone a process.