vuoksi

Wordform Details

Translation: because ofdue tofor the sake of

Part of Speech: postposition

Inflection Type:

postposition(requiresgenitive)

Is Dictionary Form: Yes


Dictionary Form Details

Lemma: vuoksi

Translation: because of; for the sake of; due to; on account of (postposition)

Etymology: Derived from the noun 'vuoksi' meaning 'flow' or 'current', which is related to the verb 'vuotaa' (to leak, to flow). The postposition evolved from the concrete meaning of water flowing to the abstract sense of causality - something flowing or following from a cause. This semantic development parallels English expressions like 'in the flow of' or 'in the current of' evolving into causal relationships.

Mnemonics

  • Think of 'vuoksi' as the 'flow' of causality - one thing flowing from another.
  • Associate with English 'because' - both express causality and start with similar sounds.

Related Words, Phrases & Idioms

sen vuoksi

Unknown

No translation

minkä vuoksi

Unknown

No translation

vuoksi ja luode

Unknown

No translation

Synonyms

takia

Unknown

No translation

tähden

Unknown

No translation

johdosta

Unknown

No translation

Antonyms

huolimatta

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

As a postposition, 'vuoksi' is used with the genitive case in Finnish. It's a common way to express causality or motivation in both written and spoken Finnish.

Easily Confused With

varten

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both 'vuoksi' and 'varten' can be translated as 'for', 'varten' typically implies purpose or intention, whereas 'vuoksi' implies causality or motivation.

Notes: 'Vuoksi' often explains motivation or reason, while 'varten' typically indicates the intended recipient or purpose.

Mnemonic: 'Vuoksi' relates to cause (why something happened), 'varten' relates to purpose (what something is for).

vuoksi (as a noun)

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: The same word 'vuoksi' can also be a noun meaning 'tide' or 'flow', especially in the compound 'vuoksi ja luode' (tide).

Notes: The noun usage is less common in everyday speech except in specific contexts related to tides.

Mnemonic: The postposition comes from the noun - think of causality as a 'flow' from one event to another.