base

Lemma: base

Translation: base; foundation; basis; groundwork; foot; pedestal (noun)

Etymology: From Latin 'basis' meaning 'foundation', which came from Ancient Greek 'βάσις' (básis) meaning 'step, pedestal'. The English word 'base' shares the same Latin origin, making them cognates. The concept of something that supports or forms the bottom part of a structure is preserved in both languages.

Mnemonics

  • It's spelled and pronounced almost exactly like the English 'base', making it easy to remember.
  • Think of a baseball 'base' as the foundation for scoring runs.

Related Words, Phrases & Idioms

di base

Unknown

No translation

basarsi su

Unknown

No translation

gettare le basi

Unknown

No translation

base militare

Unknown

No translation

base di dati

Unknown

No translation

Synonyms

fondamento

Unknown

No translation

basamento

Unknown

No translation

piedistallo

Unknown

No translation

fondazione

Unknown

No translation

Antonyms

vertice

Unknown

No translation

cima

Unknown

No translation

Cultural Context

In Italian, 'base' is used in many contexts similar to English, from mathematics and architecture to military installations. It's also commonly used in metaphorical expressions about foundations of knowledge or principles.

Easily Confused With

basso

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'base' refers to a foundation or bottom part of something, 'basso' means 'low' or 'short' in height.

Notes: 'Base' is more about structural support, while 'basso' describes vertical position or height.

Mnemonic: 'Base' is a noun (the foundation), while 'basso' is an adjective (describing low height).

basico

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Base' is a noun meaning foundation, while 'basico' is an adjective meaning 'basic' or in chemistry, 'alkaline'.

Notes: 'Basico' is derived from 'base' but functions as an adjective rather than a noun.

Mnemonic: Think of 'basico' as adding '-ic' to 'base' to make it an adjective, like 'basic' in English.