come per esempio

Translation: such as; for example; like for instance; as for example (phrase)

Etymology: This Italian phrase combines 'come' (meaning 'as' or 'like', from Latin 'quōmodo') with 'per esempio' (meaning 'for example', where 'per' comes from Latin 'per' meaning 'through' or 'by means of', and 'esempio' derives from Latin 'exemplum' meaning 'sample' or 'model'). The English cognate of 'esempio' is 'example', both sharing the Latin root.

Mnemonics

  • Think of 'come' as 'how' or 'like' and 'per esempio' as 'for example' - together they emphasize the example being given.
  • Remember that 'come per esempio' is like saying 'as, for example' in English.

Related Words, Phrases & Idioms

ad esempio

Unknown

No translation

per dire

Unknown

No translation

vale a dire

Unknown

No translation

ossia

Unknown

No translation

Synonyms

ad esempio

Unknown

No translation

per esempio

Unknown

No translation

tipo

Unknown

No translation

come

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is commonly used in both written and spoken Italian when providing examples or illustrations. It's slightly more formal than just saying 'per esempio' alone, but still appropriate in most contexts.

Easily Confused With

per esempio

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Come per esempio' is a slightly more emphatic version of 'per esempio'. While 'per esempio' simply means 'for example', 'come per esempio' adds the 'come' (as, like) for additional emphasis or clarity.

Notes: Both phrases are interchangeable in many contexts, but 'come per esempio' can sometimes sound more formal or precise.

Mnemonic: 'Come per esempio' has the extra word 'come' (like/as) which makes it slightly more specific when introducing examples.

ad esempio

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Come per esempio' and 'ad esempio' both introduce examples, but 'ad esempio' is slightly more concise and often used in written contexts.

Notes: Both phrases are common in Italian and can often be used interchangeably.

Mnemonic: Think of 'ad esempio' as the shorter, more direct way to say 'for example', while 'come per esempio' is the more descriptive, elaborate way.