degustare

Lemma: degustare

Translation: to taste; to sample; to savor; to try (verb)

Etymology: From Latin 'degustare', composed of the prefix 'de-' (thoroughly, completely) and 'gustare' (to taste). The Latin 'gustus' (taste) shares the same Indo-European root as English 'choose' and is directly related to English 'gusto' (enthusiastic enjoyment) and 'disgust'. The 'gust-' root appears in many English words related to taste, such as 'gustatory'.

Mnemonics

  • Think of 'de-gust-are' as 'thoroughly tasting' something, where 'gust' connects to English 'gusto' (enthusiasm).
  • Remember that 'degustare' sounds similar to 'disgust' but means the opposite - to enjoy tasting something rather than finding it repulsive.

Related Words, Phrases & Idioms

degustazione

Unknown

No translation

degustatore

Unknown

No translation

degustatrice

Unknown

No translation

degustazione di vini

Unknown

No translation

Synonyms

assaggiare

Unknown

No translation

gustare

Unknown

No translation

assaporare

Unknown

No translation

Antonyms

disgustare

Unknown

No translation

Cultural Context

Frequently used in Italian food and wine culture. Italy has a strong tradition of food and wine tasting events (degustazioni), and the term is particularly common in gastronomic contexts. Wine tasting (degustazione di vini) is an important cultural practice in Italy's wine-producing regions.

Easily Confused With

disgustare

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'degustare' means 'to taste' or 'to sample' with positive connotations, 'disgustare' means 'to disgust' or 'to repel' with negative connotations.

Notes: The prefix makes all the difference: 'de-' intensifies the action positively, while 'dis-' negates or reverses it.

Mnemonic: 'Degustare' has 'gust' (taste) with 'de' (thoroughly), while 'disgustare' has 'dis' (negative prefix) + 'gustare', meaning to cause distaste.

gustare

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Degustare' specifically refers to tasting something carefully to evaluate it, while 'gustare' is more general and means to taste or enjoy something.

Notes: 'Degustare' is often used in professional contexts like wine or food evaluation, while 'gustare' is more casual.

Mnemonic: Think of 'degustare' as a more deliberate, analytical form of 'gustare' - the 'de' prefix adds thoroughness.