far volare il tempo

Translation: to make time fly; to pass time quickly; to make time go by fast (idiom)

Etymology: This Italian idiom combines 'far' (to make), 'volare' (to fly), and 'il tempo' (time). The metaphorical concept of time flying exists in many languages, including English 'time flies'. The verb 'volare' comes from Latin 'volare' (to fly), which is related to English words like 'volatile' and 'volant'.

Mnemonics

  • Imagine a clock with wings flying through the air
  • Think of 'volare' as in the famous Italian song 'Volare' (to fly) - time is flying when you're having fun

Related Words, Phrases & Idioms

il tempo vola

Unknown

No translation

ammazzare il tempo

Unknown

No translation

passatempo

Unknown

No translation

Synonyms

far passare il tempo

Unknown

No translation

ingannare il tempo

Unknown

No translation

Antonyms

far sembrare il tempo eterno

Unknown

No translation

trascinare il tempo

Unknown

No translation

Cultural Context

This expression is commonly used in Italian culture when discussing activities that make time pass pleasantly or quickly. It reflects the Italian appreciation for enjoyable activities and good company that make hours seem like minutes.

Easily Confused With

perdere tempo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Far volare il tempo' means to make time pass quickly in an enjoyable way, while 'perdere tempo' means to waste time unproductively.

Notes: The key difference is that 'far volare il tempo' implies enjoyment and productivity, while 'perdere tempo' implies wastefulness.

Mnemonic: 'Volare' (flying) is positive and fast; 'perdere' (losing) is negative and wasteful.