infatuarsi
Lemma: infatuarsi
Translation: to become infatuated; to fall in love; to be smitten; to become obsessed (verb)
Etymology: From Latin 'infatuare' (to make foolish), composed of 'in-' (into) + 'fatuus' (foolish, silly). The reflexive form 'infatuarsi' literally means 'to make oneself foolish' over someone or something. The English cognate 'infatuated' shares the same Latin root, both conveying the sense of being carried away by unreasonable passion or attraction.
Example Usage
Mnemonics
- Think of the English 'infatuation' - both suggest being foolishly in love
- Remember 'fatuo' means 'foolish' in Italian - infatuarsi is essentially making yourself foolish over someone
- Picture someone 'in-FAT-uated' - so filled with passion they can't think straight
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
In Italian culture, 'infatuarsi' often carries a slightly negative connotation, implying a temporary, somewhat irrational attraction rather than deep, lasting love. It's commonly used to describe teenage crushes or short-lived passionate attractions.
Easily Confused With
Explanation: While 'infatuarsi' implies a temporary, often irrational attraction or obsession, 'innamorarsi' suggests a deeper, more genuine falling in love that may lead to lasting affection.
Confused word:
Si è innamorato di lei e dopo tre anni si sono sposati.
He fell in love with her and after three years they got married.
Notes: In everyday Italian, 'infatuarsi' often carries a hint of disapproval or amusement from others, while 'innamorarsi' is viewed more positively.
Mnemonic: Infatuarsi is like 'infatuation' - brief and intense; innamorarsi contains 'amore' (love) - deeper and more lasting.