αλλά
Lemma: αλλά
Translation: but; however; yet; nevertheless (conjunction)
Etymology: From Ancient Greek ἀλλά (allá), which was formed from ἄλλος (állos) meaning 'other' or 'another'. The conjunction evolved to express contrast or opposition, essentially meaning 'on the other hand' or 'differently'. This connection to 'other' (ἄλλος) is related to English words with the 'allo-' prefix, such as 'allotrope' or 'allophone', all stemming from the same Indo-European root.
Mnemonics
- Think of 'alternative' - αλλά introduces an alternative perspective or contrasting idea.
- The double 'λ' (ll) in αλλά can remind you of the English word 'all' but with a twist - it's introducing something different.
Related Words, Phrases & Idioms
Example Wordforms
Cultural Context
This is one of the most frequently used conjunctions in Greek, essential for everyday communication. It appears in all registers of speech and writing, from casual conversations to formal discourse and literature.
Easily Confused With
Explanation: While 'αλλά' is a conjunction meaning 'but', 'άλλα' (with different stress) is the neuter plural form of the adjective 'άλλος' meaning 'other' or 'others'.
This word:
Μου αρέσει αυτό το βιβλίο, αλλά είναι πολύ ακριβό.
I like this book, but it's very expensive.
Notes: The difference is only in pronunciation (stress pattern) but not in spelling, making it potentially confusing for learners.
Mnemonic: Remember: αλλά (with stress on the final α) connects contrasting ideas, while άλλα (with stress on the first α) refers to 'other things'.
Explanation: While 'αλλά' is a conjunction meaning 'but', 'άλλο' is the neuter singular form of the adjective 'άλλος' meaning 'other' or 'another'.
Confused word:
Θέλω ένα άλλο ποτήρι νερό.
I want another glass of water.
Notes: The distinction is important for clear communication, as using one instead of the other would change the meaning of a sentence completely.
Mnemonic: Think of the stress: αλλΆ (conjunction) vs. Άλλο (adjective).