όμως

Lemma: όμως

Translation: however; nevertheless; yet; but; though (conjunction)

Etymology: From Ancient Greek ὅμως (hómōs), from Proto-Indo-European *som- ('same')

Mnemonics

  • Think of 'homogeneous' (same) but with contrast - things appear the same, however there's a difference
  • Remember 'Oh moss' grows despite obstacles - like 'however' introduces a contrasting idea

Related Words, Phrases & Idioms

και όμως

Unknown

No translation

όμως και όμως

Unknown

No translation

Synonyms

αλλά

Unknown

No translation

ωστόσο

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Very frequently used in everyday speech and writing, often appearing in the middle or beginning of sentences to contrast ideas

Easily Confused With

ομοίως

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: όμως means 'however/but' while ομοίως means 'likewise/similarly'

Notes: These words look similar but have nearly opposite meanings - one shows contrast, the other similarity

Mnemonic: ομοίως ends in -ίως like 'similarly', while όμως is shorter and means 'but'