αντέχω

Lemma: αντέχω

Translation: to endure; to withstand; to bear; to tolerate; to resist; to hold out; to last (verb)

Etymology: From Ancient Greek ἀντέχω (antékhō), composed of ἀντί (antí, 'against') + ἔχω (ékhō, 'to have, hold'). The core meaning is 'to hold against' something, whether physical force, emotional stress, or time itself. This compound structure mirrors English 'withstand' (with + stand) and 'resist' (re + sistere 'to stand'). The ἔχω root is cognate with English 'have' through Proto-Indo-European *seǵʰ-. The prefix ἀντί appears in English borrowings like 'anti-' and 'antithesis'.

Mnemonics

  • Think 'anti-echo' - standing against something that keeps coming back
  • Remember 'anti' (against) + 'echo' (have/hold) = hold against pressure

Synonyms

υπομένω

Unknown

No translation

αντιστέκομαι

Unknown

No translation

υπόφερω

Unknown

No translation

Antonyms

υποκύπτω

Unknown

No translation

παραδίνομαι

Unknown

No translation

καταρρέω

Unknown

No translation

Cultural Context

Frequently used in Greek culture when discussing perseverance through hardships, whether personal struggles, economic difficulties, or physical challenges. Often appears in contexts of Greek resilience and endurance, reflecting cultural values of persistence.

Easily Confused With

αντιστέκομαι

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both mean 'to resist' but αντέχω focuses on enduring/withstanding while αντιστέκομαι emphasizes active opposition or fighting back

Notes: αντέχω is more passive endurance, αντιστέκομαι is active resistance

Mnemonic: αντέχω = holding steady like a rock; αντιστέκομαι = actively pushing back