σημασία

Translation: meaning; significance; importance (noun)

Etymology: From Ancient Greek σημασία (sēmasía), from σῆμα (sēma, 'sign, mark'). Related to English 'semantic', 'semaphore'

Mnemonics

  • Think of 'semantic' in English - both relate to meaning
  • Contains 'σήμα' (sign) - signs give meaning to things

Related Words, Phrases & Idioms

σημαίνω

Unknown

No translation

σημαντικός

Unknown

No translation

Synonyms

έννοια

Unknown

No translation

νόημα

Unknown

No translation

Antonyms

ασημαντότητα

Unknown

No translation

Cultural Context

Frequently used in both casual and formal contexts. Often appears in phrases discussing the importance of various matters in Greek culture.

Easily Confused With

σήμα

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'σήμα' means 'sign' or 'signal', 'σημασία' refers to the meaning or significance itself

Notes: σήμα is the physical sign, while σημασία is the abstract meaning

Mnemonic: 'σημασία' has the longer ending -σία, meaning it's about the deeper meaning, not just the surface sign