αξίζεις

Wordform Details

Translation: be worthdeservemerit

Part of Speech: verb

Inflection Type:

second-personsingularpresentindicative

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Lemma: αξίζω

Translation: to be worth; to deserve; to merit (verb)

Etymology: From Ancient Greek ἄξιος (áxios) meaning 'worthy, deserving, of like value, of like weight'. The root is related to ἄγω (ágō) meaning 'to lead, to bring'. The concept evolved from something having enough weight or value to balance scales. English words like 'axiom' (a statement worthy of belief without proof) and 'axiology' (the study of value) share this Greek root.

Mnemonics

  • Think of 'axiom' in English - a statement worthy of belief without proof - to remember αξίζω means 'to be worthy'
  • The 'axi' sound is like 'axis' - something central and important, just as something that 'αξίζει' has importance or value

Related Words, Phrases & Idioms

αξία

Unknown

No translation

άξιος

Unknown

No translation

αξιόλογος

Unknown

No translation

αξίζει τον κόπο

Unknown

No translation

αξίζει να

Unknown

No translation

Synonyms

αξίζει τον κόπο

Unknown

No translation

έχω αξία

Unknown

No translation

δικαιούμαι

Unknown

No translation

Antonyms

είμαι ανάξιος

Unknown

No translation

είμαι άχρηστος

Unknown

No translation

Cultural Context

In Greek culture, the concept of 'αξίζω' is often tied to personal dignity and honor. The phrase 'αξίζει τον κόπο' (it's worth the effort) is commonly used when evaluating whether something is worth pursuing. Greeks often use this verb when discussing the value of experiences rather than just material possessions.

Easily Confused With

αξιώνω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'αξίζω' means 'to be worth/deserve', 'αξιώνω' means 'to demand/claim' or 'to aspire to'.

Notes: Both words share the same root related to value and worth, but differ in whether the value is inherent (αξίζω) or being claimed (αξιώνω).

Mnemonic: 'Αξίζω' is about inherent worth, while 'αξιώνω' is about actively claiming or demanding something.

αξιολογώ

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Αξίζω' means 'to be worth', while 'αξιολογώ' means 'to evaluate/assess'.

Notes: Both relate to value ('αξία'), but one describes possessing value while the other describes the act of assessing value.

Mnemonic: 'Αξίζω' is about having value, while 'αξιολογώ' is about determining value.