περήφανη

Wordform Details

Translation: prouddignified

Part of Speech: adjective

Inflection Type:

femininesingularnominative

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Translation: proud (adjective)

Etymology: From Ancient Greek περήφανος (perḗphanos), from περί (perí, 'around, beyond') + φαίνω (phaínō, 'to show, appear'). The original meaning conveyed someone who 'shows themselves beyond others' or 'stands out'. The root φαίνω is related to English words like 'phenomenon', 'fantasy', and 'phantom', all relating to appearance or visibility.

Mnemonics

  • Think of 'peri' (around) + 'phantom' (appearance) = someone who appears above others
  • Imagine a 'proud fairy' (περήφανη νεράιδα) standing tall with her head held high
  • Connect with 'periscope' - something that rises above to see better, like a proud person standing tall

Synonyms

υπερήφανος

Unknown

No translation

αλαζονικός

Unknown

No translation

καμαρωτός

Unknown

No translation

Antonyms

ταπεινός

Unknown

No translation

ντροπαλός

Unknown

No translation

μετριόφρων

Unknown

No translation

Cultural Context

Pride (περηφάνια) is an important concept in Greek culture, often associated with national identity, family honor, and personal achievement. While excessive pride can be viewed negatively, a healthy sense of pride is considered a virtue. The word is frequently used in contexts of national pride (εθνική περηφάνια) and family pride (οικογενειακή περηφάνια).

Easily Confused With

υπερήφανος

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'περήφανος' and 'υπερήφανος' are often used interchangeably in modern Greek to mean 'proud', 'υπερήφανος' has a slightly more emphatic connotation with the prefix 'υπερ-' (over, super).

Notes: In everyday speech, many Greeks use these terms interchangeably, though 'περήφανος' is more common.

Mnemonic: 'Περήφανος' is the more common, everyday word, while 'υπερήφανος' with 'υπερ-' (over) suggests a heightened sense of pride.

αλαζονικός

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Περήφανος' can be positive (dignified pride) or negative (haughtiness), while 'αλαζονικός' is always negative, meaning 'arrogant' or 'conceited'.

Notes: Context usually clarifies whether 'περήφανος' is being used in its positive or negative sense.

Mnemonic: Think of 'περήφανος' as 'properly proud' and 'αλαζονικός' as 'annoyingly arrogant'.