aceptable
Lemma Details
Translation: acceptable; satisfactory; adequate; passable
Part of Speech: adjective
Etymology: Derived from the Latin 'acceptabilis' (worthy of acceptance), which comes from 'acceptare' (to receive willingly). The English cognate 'acceptable' shares the same Latin root. The prefix 'a-' comes from Latin 'ad-' (to, toward) and 'ceptable' from 'capere' (to take, seize), literally meaning 'able to be taken or received'.
Commonality: 80%
Guessability: 90%
Register: neutral
Example Usage
Su trabajo es aceptable, pero podría mejorar.
His work is acceptable, but it could improve.
El restaurante ofrece comida de calidad aceptable a precios razonables.
The restaurant offers food of acceptable quality at reasonable prices.
Estas condiciones no son aceptables para nosotros.
These conditions are not acceptable to us.
Un nivel de ruido aceptable debe permitir la conversación normal.
An acceptable noise level should allow for normal conversation.
Mnemonics
- Think 'accept-able' - something that is able to be accepted.
- Similar to English 'acceptable' with just a slight spelling difference.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
Used in both formal and informal contexts. In business and academic settings, 'aceptable' often implies meeting minimum standards rather than excellence.
Easily Confused With
Explanation: 'Aceptable' is an adjective meaning 'acceptable' or 'satisfactory', while 'aceptado' is the past participle of 'aceptar' meaning 'accepted'.
Notes: 'Aceptable' describes something that can or should be accepted, while 'aceptado' indicates something that has already been accepted.
Mnemonic: 'Aceptable' ends with '-able' like the English 'acceptable', while 'aceptado' ends with '-ado' indicating it's a past participle.
Explanation: 'Aceptable' is an adjective meaning 'acceptable', while 'aceptación' is a noun meaning 'acceptance'.
Notes: These words are related but serve different grammatical functions in a sentence.
Mnemonic: 'Aceptable' describes a quality, while 'aceptación' (with '-ción') is the noun form, similar to how English uses '-tion' for nouns.