admitir

Lemma Details

Translation: to admit; to accept; to allow; to acknowledge; to confess

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin 'admittere', composed of 'ad-' (to, toward) and 'mittere' (to send, let go). The English cognate 'admit' shares the same Latin root. The core meaning involves allowing entry or accepting something as true. This connection to 'sending toward' or 'letting in' helps explain why the word encompasses both physical admission (letting someone enter) and conceptual admission (accepting a truth).

Commonality: 80%

Guessability: 90%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'admit' in English - they sound almost identical and mean the same thing.
  • Ad-mit-ir: imagine someone at the door (ad) sending (mit) you in (ir).

Related Words, Phrases & Idioms

admisión

Unknown

No translation

admitido

Unknown

No translation

admisible

Unknown

No translation

no admitir excusas

Unknown

No translation

Synonyms

aceptar

Unknown

No translation

reconocer

Unknown

No translation

confesar

Unknown

No translation

permitir

Unknown

No translation

Antonyms

rechazar

Unknown

No translation

negar

Unknown

No translation

prohibir

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish legal contexts, 'admitir' has a specific meaning related to accepting evidence or testimony. In educational settings, it refers to the process of accepting students into programs or institutions.

Easily Confused With

emitir

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'admitir' means 'to admit' or 'to accept', 'emitir' means 'to emit', 'to issue', or 'to broadcast'.

Notes: Both are -ir verbs with similar conjugation patterns, but their meanings move in opposite directions: 'admitir' is about taking in, while 'emitir' is about sending out.

Mnemonic: 'Admitir' starts with 'ad-' (toward) like accepting something in; 'emitir' starts with 'e-' (out) like sending something out.

permitir

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Admitir' can mean 'to allow' but often implies acceptance or acknowledgment, while 'permitir' specifically means 'to permit' or 'to allow' without necessarily implying acceptance.

Notes: While there is overlap in meaning, 'admitir' often relates to accepting truth or people, while 'permitir' relates to granting permission.

Mnemonic: Think of 'admitir' as 'admit' (confessing) and 'permitir' as 'permit' (allowing).