cargar

Lemma Details

Translation: to load; to charge; to burden; to carry; to bear; to fill

Part of Speech: verb

Etymology: Cargar comes from Late Latin 'carricāre' meaning 'to load a cart', derived from Latin 'carrus' (cart or wagon). This same Latin root gave English words like 'cargo', 'charge', and 'car'. The physical sense of loading or burdening something evolved into various metaphorical uses, including electrical charging and financial charges.

Commonality: 85%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'cargo' in English - things that are loaded or carried.
  • Remember 'in charge' - when you're responsible, you 'carry' the burden.
  • Picture a car being loaded with cargo to connect the physical meaning.

Related Words, Phrases & Idioms

carga

Unknown

No translation

recarga

Unknown

No translation

cargar las pilas

Unknown

No translation

cargar con el muerto

Unknown

No translation

cargador

Unknown

No translation

Synonyms

llevar

Unknown

No translation

transportar

Unknown

No translation

acarrear

Unknown

No translation

cobrar

Unknown

No translation

Antonyms

descargar

Unknown

No translation

aligerar

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, 'cargar' is commonly used in everyday contexts from physical loading to mobile phone charging. The expression 'cargar con las consecuencias' (to bear the consequences) is particularly common in discussions about responsibility.

Easily Confused With

encargar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'cargar' means to load or charge, 'encargar' means to entrust someone with a task or to order something.

Notes: 'Cargar' is about physical or metaphorical burdens, while 'encargar' is about assigning responsibilities or ordering items.

Mnemonic: 'Encargar' has 'en-' added, think of 'entrusting' a task to someone else.

cobrar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both can relate to money, but 'cargar' means to charge (add a cost), while 'cobrar' means to collect payment or to charge in the sense of receiving money.

Notes: 'Cargar' focuses on the action of adding a charge, while 'cobrar' focuses on receiving payment.

Mnemonic: Think of 'cobra' (snake) that collects or 'cobras' (you collect) money.