falta

Lemma Details

Translation: lack; shortage; absence; fault; mistake; error; foul; violation

Part of Speech: noun

Etymology: Derived from the verb 'faltar' (to lack, to be missing), which comes from Latin 'fallita', the feminine past participle of 'fallere' meaning 'to deceive, to fail, to be lacking'. This Latin root also gave English words like 'fallible', 'false', and 'fault'. The connection between 'falta' and 'fault' is particularly clear, as both refer to errors or shortcomings.

Commonality: 90%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'fault' in English, which shares both etymology and meaning with 'falta'.
  • Remember 'falta' as something that 'falls short' (connecting to the Latin 'fallere').
  • In sports, when a player commits a 'falta' (foul), they're at 'fault'.

Related Words, Phrases & Idioms

faltar

Unknown

No translation

hacer falta

Unknown

No translation

sin falta

Unknown

No translation

falta de respeto

Unknown

No translation

cometer una falta

Unknown

No translation

a falta de

Unknown

No translation

Synonyms

error

Unknown

No translation

carencia

Unknown

No translation

escasez

Unknown

No translation

ausencia

Unknown

No translation

infracción

Unknown

No translation

Antonyms

abundancia

Unknown

No translation

presencia

Unknown

No translation

acierto

Unknown

No translation

Cultural Context

In sports, especially soccer (fútbol), 'falta' refers to a foul. In everyday speech, it's commonly used in expressions like 'hacer falta' (to need) and 'sin falta' (without fail). In academic contexts, it can refer to an absence from class.

Easily Confused With

falla

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'falta' means 'lack' or 'mistake', 'falla' means 'failure' or 'malfunction', especially of mechanical or technical systems.

Notes: Both words come from Latin 'fallere', but have developed distinct meanings in modern Spanish.

Mnemonic: 'Falta' ends with 'ta' like 'mistake', while 'falla' ends with 'lla' like 'failure'.

faltar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Falta' is the noun form (the lack, the mistake), while 'faltar' is the verb (to lack, to be missing).

Notes: The expression 'hacer falta' uses the noun 'falta' but functions like the verb 'faltar'.

Mnemonic: 'Falta' is the thing that's missing, 'faltar' is the action of missing.