faltar

Lemma Details

Translation: to be missing; to lack; to be absent; to fail; to need; to be short of

Part of Speech: verb

Etymology: Derived from Latin 'fallitare', a frequentative form of 'fallere' meaning 'to deceive' or 'to fail'. This Latin root also gave English words like 'fault', 'fail', 'fallible', and 'false'. The semantic evolution went from 'to deceive' to 'to fail' to 'to be missing or lacking'. The connection to English 'fault' is particularly helpful, as something that 'falta' (is missing) can be considered a fault or deficiency.

Commonality: 90%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'fault' in English - when something is at 'fault', it's failing to meet expectations, just as when something 'falta', it's missing or lacking.
  • Imagine a 'faulty' product that's missing parts - it 'falta' components to work properly.

Related Words, Phrases & Idioms

falta

Unknown

No translation

hacer falta

Unknown

No translation

faltar el respeto

Unknown

No translation

faltar a la palabra

Unknown

No translation

sin falta

Unknown

No translation

Synonyms

carecer

Unknown

No translation

ausentarse

Unknown

No translation

necesitar

Unknown

No translation

Antonyms

sobrar

Unknown

No translation

abundar

Unknown

No translation

asistir

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish culture, 'faltar' has important connotations related to social obligations and respect. 'Faltar el respeto' (to disrespect) is considered particularly serious in Spanish-speaking cultures where respect, especially for elders, is highly valued. The expression 'hacer falta' is extremely common in everyday speech to express needs or requirements.

Easily Confused With

fallar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'faltar' means 'to be missing' or 'to lack', 'fallar' means 'to fail' or 'to make a mistake'. They share a common Latin root but have distinct meanings in modern Spanish.

Notes: Both verbs can sometimes be translated as 'to fail' in English, but in different contexts: 'faltar' is failing by absence, while 'fallar' is failing by malfunction or error.

Mnemonic: 'Faltar' has a 't' like 'time' - when something 'falta', time or something else is missing. 'Fallar' has 'll' like 'fall' - when something 'falla', it fails or falls short of expectations.

falsar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Faltar' means 'to be missing' while 'falsar' means 'to falsify' or 'to forge'. They look similar but have very different meanings.

Notes: While 'falsar' is less common in everyday speech, it's important to distinguish it from 'faltar' in legal or formal contexts.

Mnemonic: 'Falsar' contains 'false' - it means to make something false or fake.