reglamentar
Lemma Details
Translation: to regulate; to establish rules; to set regulations; to standardize
Part of Speech: verb
Etymology: Derived from 'reglamento' (regulation), which comes from Latin 'regula' meaning 'rule' or 'straight piece of wood'. The English cognate 'regulate' shares the same Latin root. The verb formation follows the pattern of creating action verbs from nouns by adding the '-ar' suffix, a common pattern in Spanish verb formation.
Commonality: 60%
Guessability: 70%
Register: formal
Example Usage
El gobierno debe reglamentar el uso de pesticidas.
The government must regulate the use of pesticides.
Es necesario reglamentar las actividades comerciales en esta zona.
It is necessary to establish regulations for commercial activities in this area.
La nueva ley reglamentará el comercio electrónico.
The new law will regulate e-commerce.
Han reglamentado estrictamente el acceso al parque nacional.
They have strictly regulated access to the national park.
Mnemonics
- Think of 'regla' (rule) + 'mentar' (to mention) = to establish or mention rules
- Similar to English 'regulate' but with a Spanish twist
- Remember 'reglamento' (rulebook) - the verb is the action of creating that rulebook
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
Commonly used in legal, administrative, and governmental contexts. In Spanish-speaking countries, 'reglamentar' is frequently used in discussions about policy-making, institutional governance, and legal frameworks.
Easily Confused With
Explanation: While 'reglamentar' specifically means to establish rules or regulations, 'regular' has a broader meaning that includes adjusting, controlling, or making something regular/uniform.
Notes: 'Reglamentar' is more specific to creating formal rules, while 'regular' has broader applications including physical adjustments.
Mnemonic: 'Reglamentar' contains 'reglamento' (rulebook), while 'regular' is about making something regular or adjusting it.
Explanation: 'Reglamentar' means to establish regulations, while 'reglar' (less common) means to draw lines or to rule (as in drawing lines on paper).
This word:
Debemos reglamentar el uso de recursos naturales.
We must regulate the use of natural resources.
Notes: 'Reglar' is much less common in everyday speech compared to 'reglamentar'.
Mnemonic: 'Reglar' is about physical lines (like a ruler), while 'reglamentar' is about regulatory lines (rules).