tejado

Lemma Details

Translation: roof; rooftop; housetop

Part of Speech: noun

Etymology: Derived from the Spanish verb 'tejar' (to tile, to roof), which comes from 'teja' (tile), ultimately from Latin 'tegula' (roof tile). The Latin root 'teg-' is related to 'covering' and appears in English words like 'protect' (to cover in front) and 'detect' (to uncover). The '-ado' suffix indicates a completed action or the result of an action, so 'tejado' literally means 'that which has been tiled'.

Commonality: 70%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'tejado' as related to 'teja' (tile) - it's the tiled covering of a house.
  • The 'tej-' sound is like 'protecting' something - a roof protects you from the elements.
  • Visualize red Spanish roof tiles when you hear 'tejado'.

Related Words, Phrases & Idioms

teja

Unknown

No translation

tejar

Unknown

No translation

a dos aguas

Unknown

No translation

estar sin un techo sobre la cabeza

Unknown

No translation

tener un techo donde dormir

Unknown

No translation

Synonyms

techo

Unknown

No translation

cubierta

Unknown

No translation

techumbre

Unknown

No translation

Antonyms

suelo

Unknown

No translation

cimiento

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish architecture, especially in Mediterranean regions, traditional tejados are often made of terracotta tiles, creating the distinctive reddish roofscape visible in many Spanish towns and cities. The design of tejados varies by region, with some areas featuring flat roofs and others having sloped designs to deal with rainfall or snow.

Easily Confused With

techo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'tejado' specifically refers to the exterior roof structure of a building, 'techo' can refer to both the roof and the interior ceiling. 'Techo' is more general and can be used for any covering overhead, including ceilings inside a room.

Notes: In some contexts, especially when referring to the exterior of buildings, the terms may be used interchangeably, but 'tejado' is more specific to the exterior roofing structure.

Mnemonic: Remember: 'tejado' has 'teja' (tile) in it, so it's the tiled exterior roof, while 'techo' is any overhead covering.

tejido

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Tejado' (roof) sounds similar to 'tejido' (fabric, tissue), but they have completely different meanings. 'Tejido' comes from 'tejer' (to weave).

Notes: Both words share a distant etymological connection to covering or protecting, but in modern Spanish they belong to completely different semantic fields.

Mnemonic: 'Tejado' ends with '-ado' (like something completed) while 'tejido' ends with '-ido' (like something woven).