δεχτείς

Wordform Details

Translation: acceptreceivetake

Part of Speech: verb

Inflection Type:

second-personsingularpassiveaoristsubjunctive

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Translation: to accept; to receive; to welcome; to admit; to agree to; to consent to (verb)

Etymology: From Ancient Greek δέχομαι (dékhomai), meaning 'to take, accept, receive'. This verb has Indo-European roots related to the concept of receiving or accepting. The English word 'docile' (easily taught or managed) shares distant etymological connections through Latin 'docere' (to teach), which relates to the receptiveness implied in δέχομαι.

Mnemonics

  • Think of 'deck' in English - like a deck of cards you receive or accept into your hand.
  • The 'δεχ-' sound resembles 'deck' as in 'I deck the halls' - preparing to welcome or receive guests.

Synonyms

αποδέχομαι

Unknown

No translation

παραδέχομαι

Unknown

No translation

λαμβάνω

Unknown

No translation

Antonyms

αρνούμαι

Unknown

No translation

απορρίπτω

Unknown

No translation

Cultural Context

In Greek culture, the concept of δέχομαι extends beyond simple acceptance to include hospitality (φιλοξενία), which is highly valued. When Greeks say 'δέχομαι επισκέψεις' (I receive visitors), it often implies not just allowing people to come but welcoming them warmly with food and drink.

Easily Confused With

δείχνω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While δέχομαι means 'to accept/receive', δείχνω means 'to show/display'. They look and sound somewhat similar but have completely different meanings.

Notes: The confusion often happens because both verbs contain 'χ' and start with 'δε-'.

Mnemonic: δέχομαι has 'χ' (chi) in the middle like you're marking an 'X' to accept something; δείχνω has 'χν' like you're extending your hand to show something.

δίνω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: δέχομαι means 'to receive/accept' while δίνω means 'to give' - they are essentially opposites in a transaction.

Notes: These verbs often appear together in contexts of giving and receiving.

Mnemonic: Think of δέχομαι as 'deck-o-me' (receiving to myself) and δίνω as 'giving away'.