υποδέχτηκαν
Wordform Details
Translation: to welcometo receive
Part of Speech: verb
Inflection Type:
third-personpluralpastIs Dictionary Form: No
Dictionary Form Details
Lemma: υποδέχομαι
Translation: to welcome; to receive; to greet; to host (verb)
Etymology: From Ancient Greek ὑποδέχομαι (hypodéchomai), composed of ὑπό (hypó, 'under') + δέχομαι (déchomai, 'to receive'). The prefix ὑπό suggests taking something or someone 'under' one's protection or care, while δέχομαι relates to receiving or accepting. This compound structure reflects the deep cultural significance of hospitality in Greek culture, where welcoming guests was considered a sacred duty.
Mnemonics
- Think of 'hypo' (under) + 'deck' (as in receiving someone onto your deck/home)
- Remember that 'δέχομαι' sounds like 'deck' with an emphasis on receiving/accepting
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Example Wordforms
Cultural Context
In Greek culture, the act of welcoming guests is deeply important and tied to the concept of 'φιλοξενία' (hospitality), which has been a cornerstone of Greek social behavior since ancient times. The verb υποδέχομαι carries this cultural weight and implies not just receiving someone, but doing so with warmth and proper hospitality.
Easily Confused With
Explanation: While υποδέχομαι means to welcome/receive physically, αποδέχομαι means to accept mentally or emotionally
Confused word:
Αποδέχομαι την απόφασή σου.
I accept your decision.
Notes: The prefix makes the key difference: υπο- implies taking in, while απο- implies accepting from a distance
Mnemonic: υπο (under/receive) vs απο (from/accept)