muro

Lemma Details

Translation: wall; barrier; rampart

Part of Speech: noun

Etymology: From Latin 'murus' meaning 'wall'. The English word 'mural' (a painting on a wall) shares this Latin root. While English uses 'wall' (from Germanic origins), Spanish retained the Latin term. The word has maintained its meaning remarkably consistently throughout its evolution from Latin to modern Spanish.

Commonality: 80%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of a 'mural' which is painted on a wall.
  • Remember 'immure' in English means to enclose within walls.

Related Words, Phrases & Idioms

mural

Unknown

No translation

dar contra un muro

Unknown

No translation

muro de contención

Unknown

No translation

muro de carga

Unknown

No translation

muro de las lamentaciones

Unknown

No translation

Synonyms

pared

Unknown

No translation

muralla

Unknown

No translation

barrera

Unknown

No translation

Antonyms

apertura

Unknown

No translation

pasaje

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish, 'muro' typically refers to exterior walls or barriers, while 'pared' is used for interior walls of a building. The word gained additional political significance in recent years with discussions about border walls ('muro fronterizo').

Easily Confused With

pared

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Muro' typically refers to exterior walls or defensive barriers, while 'pared' refers to interior walls of a building.

Notes: While there is some overlap in usage, the distinction between exterior ('muro') and interior ('pared') is generally maintained in standard Spanish.

Mnemonic: Think: 'Muro' is for 'outdoor' walls; 'pared' is for walls where you 'pare' your time indoors.

muralla

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Muralla' specifically refers to a fortification wall or rampart, typically surrounding a city or castle, while 'muro' is more general.

Notes: 'Muralla' is often used in historical contexts when referring to defensive structures.

Mnemonic: Think of 'muralla' as a 'more-alla' - more extensive than a simple muro.