ya

Lemma Details

Translation: already; now; immediately; indeed

Part of Speech: adverb

Etymology: Derived from Latin 'iam' meaning 'now, already, soon'. This evolution shows the common pattern of Latin words simplifying in Spanish, with the final 'm' being dropped. The concept of immediacy and completion has remained consistent from Latin to modern Spanish usage.

Commonality: 95%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of someone saying 'Yeah!' enthusiastically when something is already done or happening now.
  • The shortness of the word 'ya' reflects its meaning of immediacy - it's quick to say, just like something happening right away.

Related Words, Phrases & Idioms

ya que

Unknown

No translation

ya mismo

Unknown

No translation

ya está

Unknown

No translation

ya veremos

Unknown

No translation

Synonyms

ahora

Unknown

No translation

inmediatamente

Unknown

No translation

enseguida

Unknown

No translation

Antonyms

todavía no

Unknown

No translation

después

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

One of the most frequently used adverbs in Spanish conversation. It can express impatience, resignation, or emphasis depending on tone and context. In some Latin American countries, particularly Argentina, 'ya' is used very frequently as a conversational filler or to acknowledge understanding.

Easily Confused With

allá

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Ya' is an adverb of time meaning 'already' or 'now', while 'allá' is an adverb of place meaning 'there' or 'over there'.

Notes: Both are common adverbs but serve completely different functions in sentences.

Mnemonic: 'Ya' is short and quick like something happening now; 'allá' is longer and points to a distance away.

ahora

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both mean 'now', but 'ya' often implies something has just happened or is about to happen immediately, while 'ahora' is a more general reference to the present moment.

Notes: In many contexts they can be interchangeable, but 'ya' often carries more urgency.

Mnemonic: 'Ya' is urgent like a yelp; 'ahora' is more relaxed like a sigh.