ya
Lemma Details
Translation: already; now; immediately; indeed
Part of Speech: adverb
Etymology: Derived from Latin 'iam' meaning 'now, already, soon'. This evolution shows the common pattern of Latin words simplifying in Spanish, with the final 'm' being dropped. The concept of immediacy and completion has remained consistent from Latin to modern Spanish usage.
Commonality: 95%
Guessability: 30%
Register: neutral
Mnemonics
- Think of someone saying 'Yeah!' enthusiastically when something is already done or happening now.
- The shortness of the word 'ya' reflects its meaning of immediacy - it's quick to say, just like something happening right away.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Example Wordforms
Cultural Context
One of the most frequently used adverbs in Spanish conversation. It can express impatience, resignation, or emphasis depending on tone and context. In some Latin American countries, particularly Argentina, 'ya' is used very frequently as a conversational filler or to acknowledge understanding.
Easily Confused With
Explanation: 'Ya' is an adverb of time meaning 'already' or 'now', while 'allá' is an adverb of place meaning 'there' or 'over there'.
Confused word:
La tienda está allá.
The store is over there.
Notes: Both are common adverbs but serve completely different functions in sentences.
Mnemonic: 'Ya' is short and quick like something happening now; 'allá' is longer and points to a distance away.
Explanation: Both mean 'now', but 'ya' often implies something has just happened or is about to happen immediately, while 'ahora' is a more general reference to the present moment.
This word:
¡Ven ya!
Come right now! (immediately)
Confused word:
Ahora estoy ocupado.
I am busy now.
Notes: In many contexts they can be interchangeable, but 'ya' often carries more urgency.
Mnemonic: 'Ya' is urgent like a yelp; 'ahora' is more relaxed like a sigh.