indigente

Lemma Details

Translation: indigent; destitute; homeless; poor; needy

Part of Speech: adjective

Etymology: From Latin 'indigens, indigentis', present participle of 'indigere' meaning 'to need, require, want', which is formed from 'in-' (in, on) + 'egere' (to be in need). The English cognate 'indigent' comes from the same Latin root. The word emphasizes a state of extreme poverty where one lacks the basic necessities of life.

Commonality: 40%

Guessability: 70%

Register: formal

Mnemonics

  • Think of 'in-digent' as someone who cannot 'digest' or consume basic necessities because they lack them.
  • Remember the English word 'indigent' which has the same meaning and similar pronunciation.
  • The 'in' prefix suggests lacking or being without, while 'digente' sounds like 'diligent' - someone who lacks despite being diligent.

Related Words, Phrases & Idioms

indigencia

Unknown

No translation

pobreza extrema

Unknown

No translation

vivir en la indigencia

Unknown

No translation

caer en la indigencia

Unknown

No translation

Synonyms

pobre

Unknown

No translation

necesitado

Unknown

No translation

menesteroso

Unknown

No translation

sin techo

Unknown

No translation

miserable

Unknown

No translation

Antonyms

rico

Unknown

No translation

adinerado

Unknown

No translation

próspero

Unknown

No translation

acomodado

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, 'indigente' often refers specifically to homeless people living on the streets, though it can also be used more broadly to describe extreme poverty. Social programs addressing homelessness and extreme poverty often use this term in official contexts.

Easily Confused With

indulgente

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Indigente' means 'destitute' or 'homeless', while 'indulgente' means 'indulgent' or 'lenient'.

Notes: The similar spelling and sound can cause confusion, especially for beginners. 'Indigente' relates to poverty while 'indulgente' relates to permissiveness.

Mnemonic: 'Indigente' has 'gente' (people) in it - think of people without homes. 'Indulgente' has 'dulce' (sweet) hidden in it - think of someone sweet who gives in easily.

indígena

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Indigente' refers to someone who is destitute or homeless, while 'indígena' means 'indigenous' or 'native'.

Notes: Both words share the prefix 'indi-' but refer to completely different concepts - one about cultural/ethnic origin and the other about economic status.

Mnemonic: 'Indígena' contains 'gen' which can remind you of 'genes' or heritage, while 'indigente' focuses on economic status.