così

Lemma: così

Translation: so; thus; like this; in this way; this way (adverb)

Etymology: From Latin 'ecce sīc' meaning 'behold thus/so'. The Latin 'sic' (meaning 'thus, so, in this manner') evolved into Italian 'così'. The English word 'so' shares a distant Indo-European root with the Latin 'sic', both expressing the concept of 'in this manner'.

Mnemonics

  • Think of 'co-see' - as in 'co-see this way of doing things'
  • Associate with the English phrase 'I see, so...' - 'così' is how you acknowledge and continue

Related Words, Phrases & Idioms

così così

Unknown

No translation

così come

Unknown

No translation

proprio così

Unknown

No translation

e così via

Unknown

No translation

Synonyms

in questo modo

Unknown

No translation

in tal modo

Unknown

No translation

in questa maniera

Unknown

No translation

Antonyms

diversamente

Unknown

No translation

altrimenti

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

A very common word in Italian conversation and writing. 'Così così' is a particularly useful expression when asked how you are feeling or how something was - it indicates mediocrity or adequacy without being too positive or negative.

Easily Confused With

come

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'così' means 'in this way/like this', 'come' means 'how' or 'like/as'. They can sometimes be used in similar contexts but have different meanings.

Notes: In questions, 'come' asks 'how' while 'così' is more demonstrative, showing or indicating a way of doing something.

Mnemonic: 'Così' has the 'so' sound in it, like the English 'so'. 'Come' sounds like the English 'how' question word.

cosicché

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Così' means 'so/like this' while 'cosicché' is a conjunction meaning 'so that/in order that'.

Notes: 'Cosicché' introduces a result or purpose clause, while 'così' by itself describes manner.

Mnemonic: 'Cosicché' is 'così' plus 'che' - 'so that'.