llegar

Lemma Details

Translation: to arrive; to reach; to come; to get to

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin plicāre ('to fold, bend'), which evolved to *plecāre in Vulgar Latin, then to llegar in Spanish. The semantic shift from 'folding' to 'arriving' occurred through the intermediate meaning of 'approaching' or 'drawing near'. English cognates include 'ply', 'apply', and 'deploy', all sharing the root idea of bending or folding. The English word 'arrive' comes from a different Latin root (ad + ripa, 'to shore').

Commonality: 95%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'llegar' as 'yay-GAR' - when you arrive somewhere, you might say 'yay!'
  • Associate with 'leg' - you use your legs to arrive somewhere.
  • The double 'll' looks like two legs walking to arrive somewhere.

Related Words, Phrases & Idioms

llegada

Unknown

No translation

llegar a ser

Unknown

No translation

llegar a un acuerdo

Unknown

No translation

llegar a tiempo

Unknown

No translation

llegar tarde

Unknown

No translation

Synonyms

arribar

Unknown

No translation

alcanzar

Unknown

No translation

venir

Unknown

No translation

Antonyms

partir

Unknown

No translation

salir

Unknown

No translation

irse

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, punctuality expectations can vary. In some countries, arriving a bit late to social gatherings is common and even expected (the concept of 'hora latina' or 'Latin time'). However, for business meetings, punctuality is generally valued.

Easily Confused With

llevar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'llegar' means 'to arrive', 'llevar' means 'to carry' or 'to take'. They look similar but have completely different meanings.

Notes: Both are regular -ar verbs but with different meanings in the travel context.

Mnemonic: 'Llegar' ends with 'ar' like 'arrive', while 'llevar' contains 'ev' like in 'elevate' (to lift or carry up).

legar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Llegar' (to arrive) has a double 'll' while 'legar' (to bequeath) has a single 'l'. The pronunciation is also different.

Notes: The double 'll' in Spanish is pronounced like a 'y' in English.

Mnemonic: 'Legar' (with one 'l') is about leaving something behind, while 'llegar' (with two 'l's) is about coming to a place.