requerir

Lemma Details

Translation: to require; to demand; to need; to request; to summon

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin 'requirere', composed of 're-' (again, back) and 'quaerere' (to seek, ask). This shares the same Latin root as English 'require', 'request', 'requisite', and 'query'. The core meaning relates to seeking something that is necessary or demanded. The Spanish verb maintains the sense of formal demand or necessity present in its Latin ancestor.

Commonality: 80%

Guessability: 90%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 're-query' - when you requery something, you're asking for it again, demanding it.
  • Remember the English 'require' - they share the same Latin root and similar meaning.
  • The 'quer' in 'requerir' sounds like 'care' - you require things you care about.

Related Words, Phrases & Idioms

requerimiento

Unknown

No translation

requisito

Unknown

No translation

requerido

Unknown

No translation

a requerimiento de

Unknown

No translation

Synonyms

necesitar

Unknown

No translation

exigir

Unknown

No translation

solicitar

Unknown

No translation

precisar

Unknown

No translation

Antonyms

prescindir

Unknown

No translation

dispensar

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish legal and formal contexts, 'requerir' often carries a stronger sense of formal demand than its English counterpart. It's commonly used in official documents, legal notices, and formal requests where compliance is expected.

Easily Confused With

adquirir

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'requerir' means 'to require/demand', 'adquirir' means 'to acquire/obtain'. Both share the Latin root 'quaerere' (to seek), but have different prefixes that change their meaning.

Notes: Both are irregular verbs that follow similar conjugation patterns.

Mnemonic: 'Re-quire' is about requirements; 'Ad-quire' is about acquisitions.

inquirir

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Requerir' means to demand or need, while 'inquirir' means to inquire or investigate. Both come from Latin 'quaerere' but with different prefixes.

Notes: Both verbs are somewhat formal in register.

Mnemonic: Think of 'inquirir' as related to 'inquiry' - asking questions, while 'requerir' is related to 'requirement' - demanding something.