salía

Wordform Details

Translation: was leavingto leaveto go out

Part of Speech: verb

Inflection Type:

third-personsingularimperfect

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Lemma Details

Translation: to go out; to leave; to exit; to come out; to turn out

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin 'salīre' meaning 'to jump, leap'. This evolved in meaning to 'to go out' in Spanish. The English word 'salient' (standing out, prominent) shares this Latin root. The semantic shift from 'jumping' to 'exiting' reflects how one might 'leap out' of a place.

Commonality: 95%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'salir' as 'sailing away' from a place.
  • Remember that 'sal' sounds like the command 'sail!' - as in sail away or leave.
  • Connect it to 'sally forth' in English, which means to set out or depart.

Related Words, Phrases & Idioms

salida

Unknown

No translation

salir adelante

Unknown

No translation

salir con alguien

Unknown

No translation

salir bien

Unknown

No translation

salir mal

Unknown

No translation

salir a la luz

Unknown

No translation

salir disparado

Unknown

No translation

Synonyms

partir

Unknown

No translation

marcharse

Unknown

No translation

irse

Unknown

No translation

abandonar

Unknown

No translation

Antonyms

entrar

Unknown

No translation

quedarse

Unknown

No translation

permanecer

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, 'salir' is used in many social contexts, from casual outings ('salir con amigos') to dating ('salir con alguien'). The phrase 'salir adelante' (to get ahead, overcome difficulties) reflects cultural values of perseverance and resilience.

Easily Confused With

ir

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both verbs involve movement, 'salir' specifically means to exit or leave a place, whereas 'ir' means to go to a place. 'Salir' focuses on the departure point, while 'ir' focuses on the destination.

Notes: 'Salir' often requires 'de' to indicate what you're leaving, while 'ir' typically uses 'a' to indicate destination.

Mnemonic: 'Salir' starts with 'S' for 'Source' (where you're leaving from); 'Ir' is short like 'In' (where you're going to).

saltar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Salir' means to exit or leave, while 'saltar' means to jump or leap. They share a similar Latin root but have evolved different meanings.

Notes: Both verbs can be used figuratively, but in different contexts: 'saltar a la vista' (to be obvious) vs. 'salir a la luz' (to come to light).

Mnemonic: 'Saltar' has a 't' for 'take off' (jumping), while 'salir' is smoother like sliding out an exit.