ventana

Lemma Details

Translation: window; opening; vent

Part of Speech: noun

Etymology: From Latin 'ventus' meaning 'wind', reflecting the original purpose of windows to let air flow through a building. The diminutive suffix '-ana' was added to create 'ventana', literally meaning 'little wind' or 'wind passage'. This connection to 'wind' helps understand why windows were initially functional openings for ventilation before glass became common.

Commonality: 90%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'ventilation' which shares the same Latin root 'ventus' (wind).
  • Imagine wind (viento) coming through a window (ventana).
  • The 'vent' in ventana can remind English speakers of air vents, which serve a similar purpose.

Related Words, Phrases & Idioms

ventanal

Unknown

No translation

ventanilla

Unknown

No translation

ventanuco

Unknown

No translation

tirar por la ventana

Unknown

No translation

ventana emergente

Unknown

No translation

Synonyms

abertura

Unknown

No translation

vano

Unknown

No translation

Antonyms

pared

Unknown

No translation

muro

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In traditional Spanish architecture, windows often feature distinctive designs with wrought iron grilles (rejas) that serve both decorative and security purposes. In many Spanish-speaking countries, windows play an important role in courtship traditions, with suitors sometimes serenading their love interests beneath their windows (a practice called 'dar una serenata').

Easily Confused With

venta

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Ventana' means 'window' while 'venta' means 'sale'. They look similar but have completely different meanings.

Notes: Both words come from different Latin roots: 'ventana' from 'ventus' (wind) and 'venta' from 'vendere' (to sell).

Mnemonic: 'Ventana' has an extra 'na' at the end - think 'window NA (North America)' to remember it refers to a physical opening.

viento

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'ventana' (window) and 'viento' (wind) share the same Latin root 'ventus', they refer to different concepts.

Notes: The etymological connection helps understand why windows were originally created - to let wind/air flow through buildings.

Mnemonic: Remember that a 'ventana' lets 'viento' in - the window allows wind to enter.